00:00 Jan 26, 2005 |
French to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / world trade | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: bigedsenior Local time: 09:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | charges |
| ||
4 +1 | trainees |
| ||
4 | Not normally |
| ||
4 | acolytes |
| ||
4 | pupil / student |
| ||
3 | membre |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Not normally Explanation: The word would not normally have a meaning like 'adherents' or 'candidates' or 'subjects'. However, one of its accepted meanings of "disciple" could work here, i.e. referring to people/countries who believe in the merits of the IMF. And USED ADJECTIVALLY, it DOES have the meaning of "candidate" or "trainee": élève caporal, élève officier, élève professeur. I don't think it has that meaning used in isolation, however. Then there's the horticultural sense (something like "sapling", a plant which has a "tuteur", a stake to protect it and up which it can grow) which just might work here: <<élève = Plante ou arbre dont on dirige la croissance>>. There's definitely a possibility for a "horticultural" "élève/tuteur" link in respect of the IMF, but I'm not aware of a horticultural word that would work. Despite being French, "protégé" (defined by Webster's as "a person guided and helped, esp. in the furtherance of his or her career, by another, more influential person") would be understood in English, and that I imagine is what is meant. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
charges Explanation: As in someone under the care of .... the IMF. The IMF imposes strict conditions on debtor countries, effectively directing their economy. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
8 hrs confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|