caution artistique

English translation: art / artistic / art world credentials

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:caution artistique
English translation:art / artistic / art world credentials
Entered by: B D Finch

17:03 Aug 12, 2011
French to English translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
French term or phrase: caution artistique
In context: "Devenir mécène pour montrer son soutient tout en constituant une caution artistique"
Victoria Piq (X)
France
Local time: 19:47
art / artistic / art world credentials
Explanation:
This is the benefit that the patron gets from supporting the arts: they (either personally or their company and associated products) gain a reputation for being sensitive, aware, knowledgeable, on the ball (however they like to spin it) about art. I have suggested "art / artistic / art world credentials" because the choice of word depends somewhat on what business the patron is in and what fits best with that.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 19:47
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1patron of the arts
Laurel Clausen
3 +2artistic imprimatur
cc in nyc
4art / artistic / art world credentials
B D Finch


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
patron of the arts


Explanation:
"caution" in the sense of "backer/support" :)

Laurel Clausen
United States
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Timothy Rake: in the context, how do you then deal with "mecène", which also translates as "patron"?
16 mins
  -> "mécène" can also be translated as "sponsor" - because it can be a company sponsoring a non-artistic endeavor (sports, for example) - but I look forward to your alternate proposal! :)

neutral  philgoddard: I'm with Timothy - I can't see how "caution" becomes "patron".
3 hrs
  -> Well, according to the Collins-Robert dictionary, one definition of "caution" is "backing" or "support"; a patron is a backer of sorts... But of course, if the translator has already used that term, the point is moot!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
artistic imprimatur


Explanation:
A little unusual, but it might fit here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-12 19:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

To yield: "while providing his/her/one's artistic imprimatur"

cc in nyc
Local time: 13:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  piazza d: fully agree.
1 hr
  -> I fully thank you.

agree  Jean-Louis S.
2 hrs
  -> Thank you.

neutral  B D Finch: I think it is the other way round, the patron can hardly bestow an "artistic imprimatur" on the artist or gallery, what the patron gives is money.
14 hrs
  -> It depends who the patron is and who the artist is, and I grant that this might be a stretch. My thought is, for instance, of the Cone Sisters in Baltimore, or Gertrude Stein in Paris. But (phil is right) more context might help a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
art / artistic / art world credentials


Explanation:
This is the benefit that the patron gets from supporting the arts: they (either personally or their company and associated products) gain a reputation for being sensitive, aware, knowledgeable, on the ball (however they like to spin it) about art. I have suggested "art / artistic / art world credentials" because the choice of word depends somewhat on what business the patron is in and what fits best with that.

B D Finch
France
Local time: 19:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search