07:58 Jan 30, 2012 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Software, design context | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain Pommet Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | news text blocks |
| ||
4 | News frame |
|
news text blocks Explanation: actu- actualités bloc - text block - maybe used in a strictly technically sense here -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-30 09:53:17 GMT) -------------------------------------------------- technical sense! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|