GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:27 Jun 1, 2004 |
French to English translations [PRO] Internet, e-Commerce / order management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Julia Gal Local time: 13:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Previous delivery method(s) |
| ||
3 | Priority ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Antériorité Mode(s) Priority ... Explanation: Priority Method(s) / 24-hour delivery Priority Method(s) Delivery / (Mode of) Transportation *Without more context, we can only guess. My guess is that these refer to the priority of deliveries on customers' orders and how these deliveries should be made. Just an educated guess. Does this fit in your context? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Antériorité Mode(s) Previous delivery method(s) Explanation: Having seen your next question, I am assuming that this is referring to the delivery methods chosen by the same client for previous orders. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|