assistance fonctionnelle et métier

English translation: operational and specialist support

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assistance fonctionnelle et métier
English translation:operational and specialist support
Entered by: Philippa Smith

07:51 Apr 16, 2020
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
French term or phrase: assistance fonctionnelle et métier
This is from a description of a company that sells vehicle registration software:

ADMINISTRATION DES VENTES & SUPPORT
Composé de 4 personnes, ce pôle est en charge de la gestion commerciale et administrative, du traitement des projets avant-vente et de la maintenance de premier niveau (assistance fonctionnelle et métier).

I'm assuming this means user assistance. I'm mostly having trouble figuring out what the "fonctionnelle" entails. I often see "assistance technique et fonctionnelle" in French but can't really see the distinction.
tatyana000
Local time: 04:34
operational and specialist support
Explanation:
Or maybe "level 1 and level 2 support", cf. https://en.wikipedia.org/wiki/Technical_support
The description of Level 2 support mentions that "the technicians are more experienced and knowledgeable on a particular product or service." which I reckon could well correspond to "métier", which often means business-specific, specialist, etc.
Selected response from:

Philippa Smith
Local time: 04:34
Grading comment
Thank you! I very much like "business-specific" for métier, but with my automotive context I would up using "industry-specific."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2operational and specialist support
Philippa Smith
3functional and business assistance/supoport
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
définition
mchd

  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
operational and specialist support


Explanation:
Or maybe "level 1 and level 2 support", cf. https://en.wikipedia.org/wiki/Technical_support
The description of Level 2 support mentions that "the technicians are more experienced and knowledgeable on a particular product or service." which I reckon could well correspond to "métier", which often means business-specific, specialist, etc.


Philippa Smith
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you! I very much like "business-specific" for métier, but with my automotive context I would up using "industry-specific."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Although this specifically states 'first-line maintenance' — but I think your overall idea is correct.
16 mins
  -> Ta Tony! Yes, I'd forgotten that bit, which rules out Level 1 & 2 I guess.

agree  philgoddard: Métier is often tricky, but yours is a good solution.
5 hrs
  -> Thanks Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
functional and business assistance/supoport


Explanation:
https://smallbusiness.chron.com/functional-business-strategy...

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2020-04-16 11:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry! It must be ¨support.¨

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins peer agreement (net): +1
Reference: définition

Reference information:
https://www.ratp.fr/recrutement/offre/support-fonctionnel-sy...

mchd
France
Native speaker of: French

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search