DoU

English translation: document of understanding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DoU
English translation:document of understanding
Entered by: Thomas T. Frost

14:24 Feb 29, 2020
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Q&A regarding counterclaim
French term or phrase: DoU
Context:

En effet, Entreprise X et Entreprise Y ont résolu leur litige en 2009, au travers de la conclusion du DoU le 13 mars 2009.
Yves Barry Ben
France
Local time: 01:55
Document of understanding
Explanation:
DoU doesn't look like a French acronym. My guess is that the DoU is a document in English and that the English acronym has been retained in the French text.
Selected response from:

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 00:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Document of understanding
Thomas T. Frost


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Document of understanding


Explanation:
DoU doesn't look like a French acronym. My guess is that the DoU is a document in English and that the English acronym has been retained in the French text.

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I think this is a strong possibility, though it could also be deed. I would put a translator's note saying this is an educated guess.
2 hrs
  -> Thanks./Yes, deed of undertaking is another possibility. The safe option may be just to leave it as 'DoU' in the translation.

agree  B D Finch: Very likely
1 day 4 hrs
  -> Thanks.

agree  Kartik Isaac: I concur ;)
1 day 14 hrs
  -> Thanks.

agree  SafeTex: Nicely worked out and very likely spot on. Maybe just get a confirmation from the end-client though
3 days 10 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search