GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:40 Mar 15, 2020 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court of cassation documents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas T. Frost Portugal Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | qualitate qua / in the capacity of |
| ||
3 | Defendant |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
(BE) défendeur qq. > q.q. > ès-qualités Defendant Explanation: We need to know what the capacity or capacities of the Defendant are: namely curateur qq. in a guardiuanship or qua liquidator being sued in a co. liquidation case. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-03-15 14:21:54 GMT) -------------------------------------------------- Just spotted Thomas F's other answer (I believe there must be a dual or even triple capacity) before hitting the send key by mistake again and before adding 'Defendant qua/ acting in such capacities - or dual capacity'! -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-03-15 14:44:44 GMT) -------------------------------------------------- curateur in a bankruptcy case > yes, thx, as I suspected.... BTW, it's better in BrE vs. AmE (with its Chapter 11 corporate bankruptcies) to refer to an 'insolvent co.', namely one 'in insolvent liquidation' or being 'wound up on the ground(s) of insolvency', even though as a case heard in the 'Companies Court' of the Bankruptcy Div. of the London High Court... Congrats if Internet research turns up these practical points! -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-03-15 18:31:31 GMT) -------------------------------------------------- Latest answer: 'Defendant acting ex officio (qua Company Receiver)' Example sentence(s):
Reference: http://justice.belgium.be/sites/default/files/downloads/rapp... Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/25652803-qq-co... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
qq. qualitate qua / in the capacity of Explanation: I managed to find a Belgian document where it is written out as 'qualitate qua' (cf. the first web reference). According to the Cornell Law School (second ref.), the definition of qua (alone) is: 'Acting in the capacity of. After identifying a person, the word "qua" may be added to signify that the rest of the statement pertains to that person acting in the capacity of whatever title or position comes after "qua."' I'm not a legal expert, so others may be able to find a better wording. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 37 mins (2020-03-16 12:18:05 GMT) -------------------------------------------------- Yes, that sounds plausible. See https://en.wiktionary.org/wiki/qualitate_qua : 'Dutch Etymology Borrowed from Latin' 'in the function of, in the capacity of'. This is the same as the English translation of the French 'ès qualité'. It seems 'qualitate qua' has crept into some French-language versions of judgements in Belgium. I've never noticed any 'ès qualité' in French judgements (from France). The meaning seems to be obvious in most cases and thus redundant, but redundancy is not an unknown phenomenon in law. https://cass.justitie.belgium.be/cass/ac/1963-3fr.pdf https://www.law.cornell.edu/wex/qua |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||