Quittancer

English translation: to discharge (a debt)

14:56 Nov 13, 2020
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Quittancer
"La demanderesse ne peut dorénavant plus réclamer du défendeur la part incombant à des tiers qui se sont vu quittancer."

I'm not sure what the word "quittancer" means in this context. I'd be very grateful for any help.

Thanks
Tania123
Argentina
Local time: 01:16
English translation:to discharge (a debt)
Explanation:
In this context, something like "....third parties...whose debts have been discharged"
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 05:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to discharge (a debt)
AllegroTrans
3 +1release from a debt/obligation
TDVTrans
2(AE) to quitclaim (BE) to quittance
Adrian MM.
Summary of reference entries provided
fwiw/hth
writeaway
Quittancer
Eliza Hall

Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
release from a debt/obligation


Explanation:
Quittancer = release from a quittance, or perhaps it's better to use debt/obligation.
So here the third parties have been released from an obligation/debt.

TDVTrans
United States
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Earle
21 mins

neutral  writeaway: what's the reference for your definition?? please show it because I find the word 'released' a bit doubtful. In English, released suggests that one doesn't have to pay the debt but that is not what the French means
21 mins
  -> Simply on this: https://en.bab.la/dictionary/french-english/quittancer But, after giving this some more thought, perhaps the translation should be something like "third parties who have been issued a receipt" Just a thought.

agree  Eliza Hall: This (your header, not your explanation) is how we would say it in EN legalese. See my ref below.
3 hrs

disagree  Daryo: explanations have to make sense "Quittancer = release from a quittance" makes no sense whatsoever - you can be "released" only from some obligation, not from a "receipt of payment".
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to discharge (a debt)


Explanation:
In this context, something like "....third parties...whose debts have been discharged"

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
38 mins

agree  Angus Stewart
42 mins

agree  Daryo: whose portion of THE "joint and several" obligation / debt that is the object of this recovery action ... It must be a case like that.
5 hrs

agree  Mpoma
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Quittancer
(AE) to quitclaim (BE) to quittance


Explanation:
See Daryo's discussion entry.

This has nothing to do with a US-type quitclaim deed, namely transfer of assets into a property or estate in discharge of the debt.

"La demanderesse ne peut dorénavant plus réclamer du défendeur la part incombant à des tiers qui se sont vu quittancer." The US: Plaintiff/s - E&W: Claimant /s - fem.corp. = pluralise - can henceforth no longer claim from the Defendant the share chargeable to third parties who have ended up quitclaimed / quittanced or discharged'-



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2020-11-14 02:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

who have ended up quitclaimed / quittanced or *found themselves* discharged by receipted payment...

Example sentence(s):
  • quitclaim (ˈkwɪtˌkleɪm) law n (Law) a formal renunciation of any claim against a person or of a right to land vb (Law) (tr) a. to renounce (a claim) formally b. *to declare (a person) free from liability*
  • quittance in British English (ˈkwɪtəns ) noun 1. release from debt or other obligation 2. a receipt or other document certifying this

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/french-to-english/it-information-t...
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/quitclaiming
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


36 mins peer agreement (net): +4
Reference: fwiw/hth

Reference information:
Définition Quittancer
Reconnaître qu'un débiteur a payé tout ou partie de la somme qu'il devait.
https://dicocitations.lemonde.fr/definition_littre/23597/Qui...

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 617

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard
32 mins
agree  Rachel Fell
2 hrs
agree  AllegroTrans: exactement
3 hrs
agree  Daryo
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Quittancer

Reference information:
Another reference to support Writeaway's:

Quittancer, verbe trans.,dr. civil et comm. Donner quittance de quelque chose (dette, obligation). Quittancer un contrat, une dette, une obligation. Quittancer un mémoire d'ouvrages faits, de marchandises fournies (Ac.).
https://www.cnrtl.fr/definition/quittancer

Eliza Hall
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 145

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  AllegroTrans: If you give "quittance" (i.e. a receipt) you are acknowledging payment not releasing the debtor from the debt
2 hrs
agree  Daryo
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search