GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Jan 8, 2006 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright / copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Lotz United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | deposit such assets to |
| ||
4 | vest it in/bring it into/the said Company {as a contribution-in-kind} |
|
en faire apport à deposit such assets to Explanation: transfer its part of the proceeds to the Company of its choice and transfer or deposit them to that Company -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2006-01-08 14:30:53 GMT) -------------------------------------------------- transfer or deposit, according to the context |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
51 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|