GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Sep 9, 2006 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / wine/champagne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 02:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | stamp |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
poinçon stamp Explanation: As Bourth says, 'stamp' might well work. Could be the kind of imprint moulded into the glass, or even the kind of metal or wax 'seal' sometimes attached to prestige bottles; not loose, round the neck, but actually affixed to the shoulder of the bottle (cf. Courvoisier, Cointreau, etc.) Don't forget the concept of 'hallmark', which is probably the kind of allusion here. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|