frais irrépétibles

English translation: discretionary costs (UK meaning, i.e. sums payable for legal expenses)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:frais irrépétibles
English translation:discretionary costs (UK meaning, i.e. sums payable for legal expenses)
Entered by: Nikki Scott-Despaigne

19:20 Aug 30, 2002
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / intellectual property
French term or phrase: frais irrépétibles
A subtitle in a pleading - this is the entire passage that refers to it. For some reason I'm thinking 'one-time fees' but it could be more serious than that?:

'SUR LES FRAIS IRREPETIBLES

Le Tribunal de Commerce de Paris observera que la présente procédure n’est que la conséquence :
- en premier lieu des manquements graves et renouvelés de la Société Y à ses obligations contractuelles, et
- en second lieu de la procédure dilatoire engagée au Etats-Unis par les actionnaires minoritaires de Y à l’occasion de laquelle, tout comme ils ont prétendu devant le juge des référés que X aurait reçu paiement pour obtenir une condamnation indue à restitution, ils soutiennent que le contrat aurait été modifié oralement.'
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 10:14
unrecoverable/unrepeatable costs
Explanation:
Literal, but to me the meaning is that they can't get back the money paid under that concept.In a nutshell type of explnation...
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 16:14
Grading comment
thank you Miguel!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1one-time expenses or one-off costs [in GB for 2 but also US]
Jane Lamb-Ruiz (X)
5unrecoverable/unrepeatable costs
MikeGarcia
5what I found on Google, just checking for my own interest
writeaway
5discretionary costs (UK meaning, i.e. sums payable for legal expenses)
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
unrecoverable/unrepeatable costs


Explanation:
Literal, but to me the meaning is that they can't get back the money paid under that concept.In a nutshell type of explnation...


    Lawyer in Argentina since 1976.30 years as a Banker.
MikeGarcia
Spain
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
thank you Miguel!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
one-time expenses or one-off costs [in GB for 2 but also US]


Explanation:
frais is expenses rather than fees which are honoraires or commissions

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-30 19:34:51 (GMT)
--------------------------------------------------

SORRY, one-off expenses

NOT costs, that was a lapsus

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marfus
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
what I found on Google, just checking for my own interest


Explanation:
Frais irrépétibles

Frais de justice qui ne sont pas compris dans les dépens (ex : honoraires d'avocat) et qui sont en principe à la charge de chacune des parties au procès.
La partie gagnante ne peut pas en principe se les faire rembourser par la partie perdante, mais le juge peut décider de condamner le perdant à lui verser une indemnité.

Ministère de la justice - Juillet 2002
www.justice.gouv.fr/motscles/mcf10.htm - 12

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-30 21:03:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I submitted this after the answer was chosen. (Why isn\'t that indicated?). It\'s just by way of explanation.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-30 21:06:04 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

whoops. I see it is indicated.

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: The reference is helpful. It was one I used when I changed the glossary entry for a previous answer to the same question (http://www.proz.com/glossary/138356). Fuller details below.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
discretionary costs (UK meaning, i.e. sums payable for legal expenses)


Explanation:
The term "irrépétible" has a particular meaning in legal contexts and I think you will find the explanation on the French Ministry of Justice site clear.

In the UK "frais" here are referred to as costs (see the definition) and where they are "irrépétibles" it means they are not compulsory under statute, but discretionary, viz., awarded against a particular party to the action at the court's discretion.


1 - http://www.justice.gouv.fr/motscles/mcf10.htm

Frais irrépétibles : Frais de justice qui ne sont pas compris dans les dépens (ex : honoraires d'avocat) et qui sont en principe à la charge de chacune des parties au procès.
La partie gagnante ne peut pas en principe se les faire rembourser par la partie perdante, mais le juge peut décider de condamner le perdant à lui verser une indemnité.

2 - http://www.justice.gouv.fr/motscles/mcd18.htm

Dépens : Frais de justice engagés pour un procès. Ils comprennent les droits de plaidoirie, les frais de procédure dus aux avocats, avoués, huissiers de justice, experts judiciaires… A la fin du procès, le juge statue sur les dépens et détermine qui devra les supporter. En principe, le gagnant peut se les faire rembourser par le perdant, sauf si le tribunal en décide autrement.
Les honoraires d'avocats restent en principe à la charge de chaque partie. Mais, ils peuvent être payés par la partie condamnée si celle qui a gagné en fait la demande

3 - http://www.xrefer.com/entry.jsp?xrefid=464927&secid=.-

Costs : Sums payable for legal services. A distinction is drawn between contentious and noncontentious costs (broadly, the distinction between costs relating to litigious and nonlitigious matters). Solicitors' costs are normally divided into profit costs (representing the solicitor's profit and overheads) and disbursements (any out-of-pocket expenses he may have incurred in the conduct of the case).
In civil litigation the court has a wide discretion to make an award in respect of the costs of the case, but the general principle applied is that the costs follow the event, i.e. the loser of the case must pay the costs of the winner. The court will order what basis of taxation is to be applied, i.e. on what basis the costs will be assessed. In normal adversary litigation this is the standard basis, in which the loser pays a reasonable sum in respect of all costs reasonably incurred by the winning party. If the parties cannot agree upon the sum payable there will be a taxation of costs. See also costs in any event; costs in the cause; costs reserved
Dictionary of Law, Oxford University Press © Market House Books Ltd 1997


4 - ProZ.com glossaries (2 previous entries), search with the word "irrépétible" alone.

"legal fees" : http://www.proz.com/glossary/138356

"(discretionary) costs in the sum of XXX are awarded against [name of party]" : http://www.proz.com/glossary/225310

...Plus a small amount of civil litigation experience in the UK.







--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-30 23:52:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

When you look at the first part of the definition :

\"Frais irrépétibles : Frais de justice qui ne sont pas compris dans les dépens (ex : honoraires d\'avocat) et qui sont en principe à la charge de chacune des parties au procès.\"

...then I think the accent is on the unrecoverable nature of the costs.

However, when you take into account the second part of the same definition, the accent is better placed on the fact that although the successful party cannot seek to recover costs form the other side, the judge can order the unsuccessful party to indemnify the successful party (for those costs).

\"La partie gagnante ne peut pas en principe se les faire rembourser par la partie perdante, mais le juge peut décider de condamner le perdant à lui verser une indemnité.\"


    Reference: http://www.justice.gouv.fr/motscles/mcf10.htm
    Reference: http://www.xrefer.com/entry.jsp?xrefid=464927&secid=.-
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search