GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:40 Jun 4, 2009 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michèle Voyer Switzerland Local time: 06:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | security deposit of the purchase price |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
security deposit of the purchase price Explanation: it means that one has to provide proof of the security deposit of the sum of money corresponding to the purchase price See UBS dictionnary of finance security deposit / Kaution / cautionnement / cauzione An amount of money deposited as security for a contingent obligation resulting from the violation of a right. The term «security» is also used in a more general sense to refer to any form of guarantee or surety for obligations that are uncertain, disputed or not yet due. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-06-04 14:07:51 GMT) -------------------------------------------------- This security deposit serves to garantee that the buyer is serious, that he/she will go ahead with the purchase -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-06-04 14:08:53 GMT) -------------------------------------------------- Sorry forgot to give you the url for the UBS website (an excellent tool for translating financial and banking terms - DE- EN & FR) http://www.ubs.com/1/e/about/bterms/content_s.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.