08:33 Jul 9, 2012 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / patent dispute | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mimi 254 Local time: 07:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | that the case should be referred back to the court of first instance |
| ||
3 | for the case to be reviewed by the superior court |
| ||
3 | that the case is referred |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
EPO terminology |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
for the case to be reviewed by the superior court Explanation: I'm using "superior court" as a by-default term, because the name might change from country to country, although I believe this should be it. Superior Courts are juridical entities which have unlimited jurisdiction over civil and criminal cases. I'm assuming based on what you give us that this is indeed a civil case, which means it is most likely referring to the Superior Court. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2012-07-09 08:50:49 GMT) -------------------------------------------------- If this were on an european level, the European General Court (formerly known as Court of First Instance) would most likely be the correct term, but this seems unlikely as we are talking about a document, not a law passed on an european level. Though more context would not hurt. Example sentence(s):
Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/tribunal_de_premi%C3%A8re_inst... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Superior_court |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 mins confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
3 hrs |
Reference: EPO terminology Reference information: "that the case be remitted to the (department of) first instance" would be the normal EPO phrasing here, although "referred" is also used. The first instance in your context would be the Opposition Division. See Case Law of the Boards of Appeal, containing almost your exact phrasing and certainly relating to the type of situation you describe: In board of appeal case law ..., the prevailing view is that, if a document filed for the first time in opposition appeal proceedings is relevant enough to be taken into consideration, the case should as a rule be remitted under Art. 111(1) EPC 1973 to the department of first instance so that the document can be examined at two levels of jurisdiction and the patent proprietor is not deprived of the possibility of subsequent review. http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/caselaw/201... Selon la jurisprudence des chambres de recours ..., l'introduction pour la première fois en instance de recours sur opposition d'un document suffisamment pertinent pour être pris en considération doit en principe entraîner (dans l'exercice du pouvoir conféré à la chambre par l'art. 111(1) CBE 1973) le renvoi de l'affaire à la première instance pour que le document puisse être examiné par deux degrés de juridiction et afin d'éviter la perte d'une instance pour le titulaire du brevet. http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/caselaw/201... And here is a typical example from an EPO Decision: T 0438/98 () of 12.10.2000 The Respondent requested that the appeal be dismissed and that the patent be maintained as amended, alternatively that the case be remitted to the first instance, should the Board decide to admit document D21 into the proceedings. http://www.epo.org/law-practice/case-law-appeals/recent/t980... As for demander que/demander à ce que, I think your "using 5 words where 2 are sufficient" comment is correct. Here's what Larousse has to say: demander construction Demander que / demander à ce que → à. http://www.larousse.com/en/dictionnaires/francais/demander/2... À ce que ou que après un verbe. La construction sans à est généralement considérée comme plus élégante : aimer que, consentir que, prendre garde que (de préférence à : aimer à ce que, consentir à ce que, prendre garde à ce que, etc.). http://www.larousse.com/en/dictionaries/french/à/5/difficult... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.