GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:16 Jul 10, 2012 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / lettre officielle d'une d | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 18:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | make a handwritten note of, |
| ||
4 | write these notes |
| ||
3 -1 | have the informations |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
make a handwritten note of, Explanation: Only a few source for "make a manuscript note of", which seems to suggest it is going (gone?) out of fashion. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
have the informations Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
write these notes Explanation: And for the whole phrase, " porter ces indications sous forme manuscrite," probably "write these notes in longhand." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.