l'invention propose

English translation: invention provides

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l'invention propose
English translation:invention provides
Entered by: Yolanda Broad

17:54 Oct 19, 2003
French to English translations [PRO]
Science - Law: Patents, Trademarks, Copyright / patents
French term or phrase: l'invention propose
I would like to know how to say this in "patent speak", if possible. I can't give any context here without violating confidentiality but here are some typical examples from other patents:

[PDF]*EP000957545A1*
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... [0019] Elle assure une amplification adéquate sur la plage de longueurs d'onde,
[0020] Plus précisément, l'invention propose une fi- bre optique présentant ...
www.european-patent-office.org/correct/ 00_pdfdocs/0957545a.pdf - Similar pages
[ More results from www.european-patent-office.org ]

[PDF]Questel Orbit PCTFULL
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... FAB - L'invention propose un réseau sous-marin de transmission par fibre optique,
comprenant un câble unique (1) avec au moins deux paires de fibres et ayant ...
www.questel.orbit.com/FR/assistanceclient/ Fctsht/PCTfull.pdf - Similar pages

[PDF]Questel Orbit FRPATENT
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... PONT ;LIAISON ;RAINURE ; IT - TRANSPORT;MOTOR VEHICLE;WINDSCREEN WIPER;STIFFNESS;BADE;
FIXING ;LINKAGE ;BRIDGE ;GROOVE ; AB - L’invention propose un essuie ...
www.questel.orbit.com/FR/assistanceclient/ Fctsht/Frpatfr.pdf - Similar pages
[ More results from www.questel.orbit.com ]

Le Réseau PACo - [ Translate this page ]
... L’invention propose d’alimenter en électricité un dispositif de
dessalement à l’aide d’une pile à combustible stationnaire. ...
veille.reseaupaco.org/article.php?sid=2105 - 35k -
William Stein
Costa Rica
Local time: 03:03
the invention provides
Explanation:
I agree with Jane's points, but not with her offer for an answer.

Feature just doesn't 'sit' with the rigid structure of patents.

I have edited Japenese, Russian and Hebrew Patents translated to English by scientists, and they have always used 'provide' in such structures. Have a look at practically any Patent at the USPTO

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 28 mins (2003-10-19 23:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, yeah....

eg the invention provides an underwater transmission network through fibre-optics...

etc etc

It sounds a little strange to the english ear, but it is the accepted way, I believe
Selected response from:

Jonathan Robinson
Local time: 09:03
Grading comment
Thanks a lot! I think provides is better because it could apply to features or processes whereas "features" is limited to physical features. At least I think it sounds bizarre to say "the invention features a method..."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2FEATURES x, y or z [OR has, contains, shows, represents et alia]
Jane Lamb-Ruiz (X)
4 +2the invention proposes to ...
Francis MARC
5 +1the invention provides
Jonathan Robinson
4 +1several options here:
sarahl (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the invention proposes to ...


Explanation:
formulation classique :

... The invention proposes to provide a plate (1) having an opening (2a, 2b) adapted
for the leading through of an optical cable (3) terminated by a connector (4 ...
swpat.ffii.org/pikta/txt/ep/1211/536/abstract.txt - 3k - En cache - Pages similaires

<html> <head> </head><body><pre><html> <head> </ ... - [ Traduire cette page ]
... ferromagnetic. Thus, the invention proposes to select exclusively
non-magnetic materials for producing the blank and its coating. ...
swpat.ffii.org/pikta/txt/ep/1237/058/abstract.txt - 3k - En cache - Pages similaires
[ Autres résultats, domaine swpat.ffii.org ]

IRC CYPRUS - [ Traduire cette page ]
... When applied to aircraft means, the invention proposes to cover the aircraft wings
with such tracks, which roll as the aircraft moves through the air medium ...
www.technology.org.cy/hephaestus/ hephaestus.asp?det=yes&what=1529 - 10k


Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
1 min

agree  NancyLynn
6 mins

agree  Emérentienne
9 mins

disagree  Jane Lamb-Ruiz (X): these texts are all transalted from the French and are not particularly well written
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
FEATURES x, y or z [OR has, contains, shows, represents et alia]


Explanation:
I think proposes is French in English

most basically: The invention FEATURES

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-19 18:44:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Francis\' example rewritten in good English for the word propose:


The invention PROVIDES a plate etc [the rest is bad too] for the leading through of an optical cable (3) terminated by a connector (4 ...
swpat.ffii.org/pikta/txt/ep/1211/536/abstract.txt - 3k - En cache - Pages similaires

... ferromagnetic. Thus [no thus in English] , the invention SELECTS exclusively
non-magnetic materials for producing the blank and its coating. ...
swpat.ffii.org/pikta/txt/ep/1237/058/abstract.txt - 3k - En cache - Pages similaires
[ Autres résultats, domaine swpat.ffii.org ]


... [THIS IS NOT ENGLISH!!!] When applied to aircraft means, the invention COVERS the aircraft wings
with such tracks, which roll as the aircraft moves through the air medium ...
www.technology.org.cy/hephaestus/ hephaestus.asp?det=yes&what=1529 - 10k


I\'m sorry to be harsh but really, these examples are very poor English and I have to say that I can\'t believe they were given, quite frankly...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-19 18:46:26 (GMT)
--------------------------------------------------

STYLE NOTE RE FRENCH:

In French, you have often to put in a verb like proposer b ecause the invention cannot do it directly in French structure...

In English, you can subsitute the name of the thing, and say way it does so you get either:

The device selects an opening and blah blah blah

OR

The invention FEATURES a device that selects and opening...



--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-19 18:56:29 (GMT)
--------------------------------------------------

By the way, this is not patentese. this is typical French structure to say that.

A NOUN propose X.....It\'s very used, especially in written texts, journalistic, scientific et al...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-19 19:07:52 (GMT)
--------------------------------------------------

FYI, French speakers:

PROPOSE in English is only for people....
things don\'t propose in English, only in French!!!

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lien: phewwww...
4 hrs
  -> Yes, it's a relief for me to spell out "ýa basic" re French to English translation

agree  BOB DE DENUS: in total agreement
10 hrs

agree  Emérentienne: sounds right, adapting the verbs to the presentation
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the invention provides


Explanation:
I agree with Jane's points, but not with her offer for an answer.

Feature just doesn't 'sit' with the rigid structure of patents.

I have edited Japenese, Russian and Hebrew Patents translated to English by scientists, and they have always used 'provide' in such structures. Have a look at practically any Patent at the USPTO

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 28 mins (2003-10-19 23:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, yeah....

eg the invention provides an underwater transmission network through fibre-optics...

etc etc

It sounds a little strange to the english ear, but it is the accepted way, I believe


    Reference: http://www.uspto.gov/patft/
Jonathan Robinson
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot! I think provides is better because it could apply to features or processes whereas "features" is limited to physical features. At least I think it sounds bizarre to say "the invention features a method..."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Nine
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
several options here:


Explanation:
with this contraption, you will be able
this contraption does this or that
proposer is basically a way to introduce the wonderful things the contraption can do for you. In English, I would go straitht to the point.
Viel Glück, mein Freund!

sarahl (X)
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz (X): yes I said that, did I not?
12 hrs
  -> I don't know, I didn't read the whole thing!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search