GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:16 Jul 25, 2017 |
French to English translations [Non-PRO] Science - Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: katsy Local time: 13:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | rich in iodine |
| ||
3 | washed by the salt sea spray |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
washed by the salt sea spray Explanation: Just a suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rich in iodine Explanation: Another suggestion ....as in "lush grass, rich in iodine thanks to the sea spray" It is possible to keep the "iodine" in there, imo, as it has so many positive properties; I agree however, that "iodised" does not feel appropriate. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|