Prés carrés.

English translation: silo mentality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Prés carrés.
English translation:silo mentality
Entered by: Chakib Roula

16:15 May 30, 2016
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Managing talents
French term or phrase: Prés carrés.
• Favoriser les échanges, les débats, les apports de point de vue de chacun développe la capacité d’une organisation à augmenter son intelligence collective.
• Lever les « prés carrés » et encourager le partage, d’informations, d’idées permet au manager d’observer et de reconnaitre les compétences de chacun de ses collaborateurs.
• L’émulation du travail collectif accroit la maturité professionnelle composée d’une combinatoire de connaissances, de motivation et d’expériences.
• Le manager se trouve plus facilement en situation d’expliciter les décisions de son organisation, et de faire partager sa vision et ses objectifs
Chakib Roula
Algeria
Local time: 12:01
silo mentality
Explanation:
http://www.businessdictionary.com/definition/silo-mentality....
and
http://www.perceptiondynamics.info/silo-mentality/how-to-rem...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 12:01
Grading comment
Thank you so much.
I appreciate your valuable contribution and all of your esteemed colleagues.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6silo mentality
BrigitteHilgner
4private preserves
Francois Boye
3isolationism
Philippa Smith
3stop defending one's turf
Solen Fillatre
3remove barriers
Anca Florescu-Mitchell
2my patch / turf / territory
Tony M
3 -1(stop being) bossy/ top down/pretentious/superior
Josephine Cassar
2(Maintain one's) corner
pooja_chic


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
prés carré
my patch / turf / territory


Explanation:
They seem to be talking about people being protective of their own little area / activity etc.

There are lots of ways you might express this, depending on the exact circumstances in some specific organization; it may be harder to find a general-purpose blanket term...

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2016-05-30 16:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

To some extent, the notion might even e 'my onwl little empire' — but that is SO pejorative in tone, it would only be suitable in some quite specific contexts.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2016-05-30 16:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies for typo above: of course, 'my own little empire'

In some context, we might also talk about someone's 'fief' — though again, not entirely sure if that would really be suitable in your context here.

Tony M
France
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
isolationism


Explanation:
As in 'curb isolationism and encourage...'

I see the ideas as: try to stop people staying enclosed in their own private domain, concerned only with their own interests, cutting themselves off = isolating themselves and encourage a collective, open approach based on sharing ideas, experiences, etc.

Philippa Smith
Local time: 12:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
private preserves


Explanation:
translation of a metaphor

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2016-05-30 16:52:12 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: PRESERVE instead of preserves

Francois Boye
United States
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Trouble is, expressed like that, it sounds more like pots of jam! Yes, but in that sense, it is more often found in the SINGULAR in EN, while 'preserves' in the PLURAL most often connotes 'jam' — "the photocopier is his private preserve"
0 min
  -> It's a metaphor for closed hunting grounds, for 'domaines reservés' etc...//Thanks for the info!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(stop being) bossy/ top down/pretentious/superior


Explanation:
Just a suggestion as the next part is-encourage sharing, exchange of information, ideas, so it is no one's prerogative. Origin of Prés carrés-http://www.lepetitjournal.com/madrid/accueil/apprendre-le-fr... André Fontaine's example may fit here

Josephine Cassar
Malta
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: This bears no relation to the meaning of the source term, nor even to the examples you cite.
12 mins
  -> seeing you have an answer, I would have expected you to put 'neutral' and it means there is no more a boundary between a 'you' and 'us'
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(Maintain one's) corner


Explanation:
• Lever les « prés carrés »
Something like maintaining one's corner.
defend one's corner.


pooja_chic
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: The trouble is, that's a rather different metaphor, with a more positive connotation 'defend one's team / cause, etc.' rather than here, with the negative connotation of protectionism
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stop defending one's turf


Explanation:
Je pense que l'idée derrière "pré carré" est "area of exclusive competency", il y a vraiment l'idée de territorialisme.


Solen Fillatre
France
Local time: 12:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Yes, exactly — though I don't think 'defending' is quite the right word, it has a positive connotation; I think 'protecting' would be better here; and we need to be careful of the meaning of stop ('cesser' or 'interdire')
2 mins
  -> good point Tony, I can't put my finger on the perfect words. It's like it's on the tip of my tongue.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remove barriers


Explanation:
C'est juste une suggestion pour "lever les "prés carrés". Vous n'avez pas besoin ici d'une traduction littérale :).

Anca Florescu-Mitchell
France
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But that's too general; 'pré carré' refers to a very special kind of barrier... / Not really, the image and the notion are pretty specific (see all the earlier discussions)
12 mins
  -> It seems pretty general to me, here.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
silo mentality


Explanation:
http://www.businessdictionary.com/definition/silo-mentality....
and
http://www.perceptiondynamics.info/silo-mentality/how-to-rem...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much.
I appreciate your valuable contribution and all of your esteemed colleagues.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Nice one!
3 mins
  -> Thank you, Tony. Have a pleasant day!

agree  Graeme Jones
40 mins
  -> Thank you, mortonjones. Have a pleasant day!

agree  David Hayes
2 hrs
  -> Thank you very much David. Have a pleasant day.

agree  Didier Fourcot: Rather trendy these days in IT context
2 hrs
  -> Thank you, Didier. As I see it, the US-Americans like the expression. Have a pleasant day.

agree  B D Finch
4 hrs
  -> Thank you, B.D. Finch. Have a pleasant day.

agree  Solen Fillatre: Nice!
14 hrs
  -> Thank you, Solen. Have a pleasant day.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search