le courriel de recevabilité

15:51 Sep 5, 2020
French to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / Application for a grant from the ANSM for an authorisation to modify a trial of a drug
French term or phrase: le courriel de recevabilité
Comme on vous a expliqué dans le courriel de recevabilité, je vous informe que notre décision est différée.
Richard Elmes
United Kingdom
Local time: 07:30


Summary of answers provided
4 +1Letter of eligibility
Timothy Rake
4letter of eligibility or inclusion
SafeTex
4Approval Letter / / [Notification of Decision on Admissibility]
Reuben Wright


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Letter of eligibility


Explanation:
Or alternatively, “eligibility letter”

Timothy Rake
United States
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: The latter :-)
4 hrs
  -> thanks Phil
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
letter of eligibility or inclusion


Explanation:
See references please and loads of Ghits


    Reference: http://www.ecranproject.eu/en/content/who-can-participate-cl...
    https://www.fda.gov/media/134754/download
SafeTex
France
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Approval Letter / / [Notification of Decision on Admissibility]


Explanation:
These are two separate possiblities depending on whether or not the trial has been approved by the Ethics Review Board.

Option 1
MODÈLE DE LETTRE DE RECEVABILITÉ DE L’ALLÉGATION DES FONDS DE
RECHERCHE DU QUÉBEC

https://uqo.ca/sites/default/files/fichiers/9051-politique-c...

Recevabilité = admissibility, elegibility

This would be a [Decision on] Elegibility/Admissibility Letter.

If the trial has yet to be approved and has not yet obtained a "Certificate of Approval" it must undergo an Initial Review. In this case it would be a "Decesion on Admissibility for Initial Review".

"Before this they must submit a Decision on Admissibility
If a submission is deemed to be an appropriate candidate, the Project Lead will be established. They will request a formal letter from the applicant seeking a joint review.

Based on the information gathered through the pre-submission discussions and the formal request from the applicant, the partner regulators will consider a variety of factors before deciding to proceed with a joint review. The partner regulators will communicate the decision on admissibility to the applicant via formal letter from the Project Lead."
https://www.canada.ca/en/health-canada/services/drugs-health...

However, with the Asker's context it sounds as though in this case it is not an application for funds, but a request for the board to "approve" the change to their study and include it in their "Certificate of Approval", which is regularly reviewed and the board will give their approval or not.

To submit a proposal to modify a drug trial is to propose an amendment to the Ethics Review Board which requires their "approval".

This is communicated with a "Formal Approval Letter"

https://www.uwo.ca/research/ethics/human/Resources/Post-Appr...
http://www.rqhealth.ca/service-lines/master/files/9008576_8_...

Reuben Wright
Canada
Local time: 02:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search