Perforateur holoplastique bicanal

English translation: dual-channel spike

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Perforateur holoplastique bicanal
English translation:dual-channel spike
Entered by: FR Traductrice

16:56 Jul 11, 2006
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Sterile surgical set
French term or phrase: Perforateur holoplastique bicanal
The context is:

Perforateur holoplastique bicanal.
Prise d'air à membrane hydrophobe, obturable, assurant la filtration bactériologique de l'air.
Chambre moulée, solidaire du perforateur. Compte-gouttes calibré à 20 gouttes/ml. Filtre en polyamide à porosité 15 um.
Régulateur de débit type Adelberg® par rampe à molette en ABS avec support d'embout terminal.
Robinet 3 voies en Makrolon® lipido-résistant déconnectable à 60 cm de l'embout terminal.
Site pour injections extemporanées en "y" en caoutchouc synthétique dépourvu de latex situé à 30 cm de l'embout terminal.

Thank you in advance.
FR Traductrice
Local time: 12:55
dual-channel spike
Explanation:
but I don't know what "holoplastique" is. No info in French either (only 2 sites - of which one is the one you're translating I think and I can't access it!)

http://www.bd.com/pharmaceuticals/products/monovialspike.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-11 19:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

here is a "perforateur bicanal"
http://www.exhausmed.com/catalogue_pdf/2006/codan/Set de Tra...

Looks like it has two bevels >> two openings.
Selected response from:

Dr Sue Levy (X)
Local time: 17:55
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dual-channel spike
Dr Sue Levy (X)
42-lead transfer (with 2 vented spikes) or 2-way filling burette (see below)
Drmanu49


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
2-lead transfer (with 2 vented spikes) or 2-way filling burette (see below)


Explanation:
2-way filling burette for manual compounding and dispensing.
Spike according to ISO 8535-4 standard.
Antibacterial air filter at air inlet.
150ml total volume capacity.
Port for intermittent injection.
Male luer lock compatible with Oxford Nutrition paediatric bags
Filling leads:
2 vented spikes with hydrophobic 0.5 micron Teflon filter.
Wide bore (4.8mm) tubing for gravity filling.
Single handed on/off clips.


or 2-lead transfer set with luer lock

Transfer set for gravity filling during PN preparation.
Filling leads:
2 vented spikes with hydrophobic 0.5 micron Teflon filter.
Wide bore (4.8mm) tubing for gravity filling.
Single handed on/off clips.
Male luer lock compatible with our paediatric PN bag range.

Drmanu49
France
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 326

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr Sue Levy (X): it's a vented spike (prise d'air) but I don't think "bicanal" means there are two of them :-)
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dual-channel spike


Explanation:
but I don't know what "holoplastique" is. No info in French either (only 2 sites - of which one is the one you're translating I think and I can't access it!)

http://www.bd.com/pharmaceuticals/products/monovialspike.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-11 19:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

here is a "perforateur bicanal"
http://www.exhausmed.com/catalogue_pdf/2006/codan/Set de Tra...

Looks like it has two bevels >> two openings.

Dr Sue Levy (X)
Local time: 17:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drmanu49: You must be right for holo. What do you think of my suggestion? and http://www.codan.de/
39 mins
  -> I think "holo-" is more likely to mean "whole" - I realise my link doesn't correspond to the article described, but it's the only one that has a dual channel spike!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search