Transfixier (une veine)

English translation: to transfix (a vein)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Transfixier (une veine)
English translation:to transfix (a vein)

22:55 Oct 27, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-31 14:58:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Catheters
French term or phrase: Transfixier (une veine)
Is this ligating a vein? Or a way of fixing a catheter in the vein?

It is in a list of procedures:

- Purging a catheter.

- Siting a catheter.

- Venipuncture.

- Transfixier une veine.
Cath St Clair (X)
Spain
Local time: 20:36
to transfix (a vein)
Explanation:
meaning that the needle penetrates the vein and pierces through the opposite wall.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2009-10-27 23:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

It seems that "transfix" has two meanings and that the second one is probably the one you want. Here is a description :
"To further explain, a venous cutdown is another approach for the placement of a central venous catheter. The great saphenous vein at the ankle is the site most commonly used for the procedure. The vein is isolated and a loop thread is passed under the vein. The apex of the loop is then divided. The distal ligature is knotted and the ends of the proximal ligature are held without knotting. A needle is used to transfix the vein at the proposed site of cannulation. The circumference of the vein anterior to the needle is almost completely incised with a scalpel. The needle prevents injury to the posterior wall of the vein and also facilitates a clean-cut incision..." found in : http://health-information.advanceweb.com/Article/Procedural-...
Selected response from:

Anne Pietrasik
France
Local time: 21:36
Grading comment
Thanks for the useful reference.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3to transfix (a vein)
Anne Pietrasik


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
to transfix (a vein)


Explanation:
meaning that the needle penetrates the vein and pierces through the opposite wall.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2009-10-27 23:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

It seems that "transfix" has two meanings and that the second one is probably the one you want. Here is a description :
"To further explain, a venous cutdown is another approach for the placement of a central venous catheter. The great saphenous vein at the ankle is the site most commonly used for the procedure. The vein is isolated and a loop thread is passed under the vein. The apex of the loop is then divided. The distal ligature is knotted and the ends of the proximal ligature are held without knotting. A needle is used to transfix the vein at the proposed site of cannulation. The circumference of the vein anterior to the needle is almost completely incised with a scalpel. The needle prevents injury to the posterior wall of the vein and also facilitates a clean-cut incision..." found in : http://health-information.advanceweb.com/Article/Procedural-...


Example sentence(s):
  • The failure to pass a guidewire through the needle suggested that the needle might have transfixed the vein.

    Reference: http://www.anesthesia-analgesia.org/cgi/content/full/89/3/67...
Anne Pietrasik
France
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the useful reference.
Notes to answerer
Asker: Hi Anne, Thanks for your answer. I'm afraid I had already closed the question before I received your answer - I had managed to resolve the matter by consulting with a doctor. I will try to reopen and give you points for your useful reference, which will no doubt serve future Kudoz users :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício
9 mins
  -> Thank you for your confirmation

agree  Mirra_
12 mins
  -> Thank you for your confirmation.

agree  Chris Hall
34 mins
  -> Thank you for your confirmation
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search