adresse de repli

English translation: non-temporary storage address

20:10 Jan 10, 2018
French to English translations [PRO]
Military / Defense / Military discharge order
French term or phrase: adresse de repli
Hi again,
From the same military discharge order :

La radiation des cadres entraîne l’obligation de disponibilité pour servir dans la réserve opérationnelle, près la région de gendarmerie de son ***adresse de repli*** jusqu'au 30 janvier 2023 inclus.

So, after a websearch, I have a vague understanding of what an "adresse de repli" is, but cannot find a good translation for it.
Could it be as simple as a "backup address"?

Many thanks in advance for any help.
Jeff
Jeffrey Henson
France
Local time: 18:31
English translation:non-temporary storage address
Explanation:
Cette adresse de repli est celle où sont envoyés les meubles que le militaire n'emporte pas outremer (et donc, apparemment, celle où tout sera regroupé au retour, dans l'attente d'une nouvelle affectation). L'équivalent de "repli" aux US semble être "non-temporary storage" (NTS). Voir les deux URL ci-dessous.
Mais la terminologie peut différer d'un pays à l'autre.
Selected response from:

Anne Bohy
France
Local time: 18:31
Grading comment
Merci beaucoup bohy!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3non-temporary storage address
Anne Bohy


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-temporary storage address


Explanation:
Cette adresse de repli est celle où sont envoyés les meubles que le militaire n'emporte pas outremer (et donc, apparemment, celle où tout sera regroupé au retour, dans l'attente d'une nouvelle affectation). L'équivalent de "repli" aux US semble être "non-temporary storage" (NTS). Voir les deux URL ci-dessous.
Mais la terminologie peut différer d'un pays à l'autre.



    Reference: http://www.move.mil/moving-guide
    Reference: http://www.outremertransit.com/demenagement-militaire-outre-...
Anne Bohy
France
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup bohy!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search