17:30 Sep 26, 2017 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Roue-pelles |
| ||
2 | Stacker-reclaimers |
|
Roue-pelles Explanation: I am guessing roupelles is an altered version of "roue-pelles" the correct term. Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/roue-pelle/699... Reference: http://lesanciensdekhga.canalblog.com/albums/office_cherifie... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stacker-reclaimers Explanation: See the picture here: http://tessierltee.com/portfolio-posts/arcelormittal-infrast... and compare tothe picture here: http://www.bulk-materials-handling.info/english/Products/Sto... -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2017-09-26 18:16:52 GMT) -------------------------------------------------- There is a Kudoz entry in the reverse language combination: https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/transport_trans... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.