GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:34 Feb 12, 2017 |
French to English translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippa Smith Local time: 09:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | Black white brown |
| ||
4 | Black White North African |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Black white brown Explanation: I think it would work in the context of the poem: you've got the colours of the flag then the (skin) colours of the people who make up society in all their shades of black white and brown. I wouldn't be worried about using the two lines with just colours, like the original. Depending on the target for your translation, and if you are meant to be providing something equally poetic or simply a translation to explain the lines, you may want to add a note indicating that they are flag colours/people colours.... |
| |
Grading comment
| ||