GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:50 Jul 24, 2019 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Music / baroque era | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | singer / cantor in ordinary |
| ||
3 -1 | canter "ordinaire" |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
canter "ordinaire" Explanation: Perhaps you could keep the French term and describe it? I found this on Linguee: "chantre ordinaire" ("ordinaire" referring to a full-time or permanent position) https://www.linguee.com/english-french/search?query=chantre ... https://www.linguee.com/english-french/search?query=chantre+ordinaire+de+la+Chambre+du+roi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
singer / cantor in ordinary Explanation: For references and explanation, please see the discussion box. "Cantor" is nowadays an ecclesiastical term, but it may describe what Moulinié's brother did at court. Alternatively, for the reasons mentioned, I think you could simply call him a "singer", as Oxford Music Online does. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|