dorures galbées

English translation: foil embossed labels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dorures galbées
English translation:foil embossed labels
Entered by: EClarke

16:54 Mar 15, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Printing
French term or phrase: dorures galbées
Hi there,

The text is about label printing and specifically printing wine labels. I have found that "dorure" can mean "gilding", but I'm not sure this would fit into the context of a wine label.

"Cette rotative, qui réalise des **dorures galbées** et des gaufrages en 3D avec beaucoup de finesse, sera plus large que les machines actuelles de Cognac :"

Thanks!
EClarke
Local time: 23:43
foil embossed labels
Explanation:
A suggestion.

Foil Stamping and Embossing provide that "extra touch" that can take an existing label design over the top. By adding an embossed foil label or sticker to your product, you're making a statement that gets noticed every time. Foil stamping and embossing are used to highlight your packaging and separate it from the many other products on the store shelves.

http://www.advancedlabelsnw.com/foil_embossed.html
Selected response from:

Alain Pommet
Local time: 00:43
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2foil embossed labels
Alain Pommet
Summary of reference entries provided
Defn.
kashew

Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
foil embossed labels


Explanation:
A suggestion.

Foil Stamping and Embossing provide that "extra touch" that can take an existing label design over the top. By adding an embossed foil label or sticker to your product, you're making a statement that gets noticed every time. Foil stamping and embossing are used to highlight your packaging and separate it from the many other products on the store shelves.

http://www.advancedlabelsnw.com/foil_embossed.html

Alain Pommet
Local time: 00:43
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: I think this is it, though it mightn't necessarily be 'foil' — it could just be gold ink, for example
18 mins
  -> Thanks Tony. You may well be right - the next time I imbibe I'll scrutinise the label more closely!

agree  silvester55
24 mins
  -> Thanks silvester
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Defn.

Reference information:
http://www.barat.fr/dorures-galbees-33-27.html

kashew
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M: Right! This company certainly does seem to be using it in connection with hot foil blocking, so it looks like Alain was completely right after all!
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search