un compte convertible à terme

14:11 Nov 28, 2019
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / sale contract in Morocco
French term or phrase: un compte convertible à terme
Here is an example that is the same as my context: the sale of a property in Morocco, the notary involved in the sale contract is depositing money in a "un compte convertible à terme", in the seller's name. It appears to be a very specific type of account so I was going to leave it in French, with a brief explanation in brackets. Thanks


S'il n'est pas résident au Maroc, le produit doit être versé dans **un compte convertible à terme** à ouvrir auprès d'une banque au nom du vendeur non résident, après paiement des impôts, taxes et frais dus de la transaction en cause. Règlement en devises à l'étranger
http://www.notaire-marrakech.com/Le-notaire-et-la-reglementa...
Julie Barber
United Kingdom
Local time: 20:16


Summary of answers provided
3 +1a convertible Dirhams time-deposit account
Adrian MM.
2Checking account in convertible Dirhams
SafeTex


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Checking account in convertible Dirhams


Explanation:
Hello

I'm being lazy here in that I've simply taken the expression from an Arabic bank with pages in English without further ado.


    https://www.bmcebank.ma/en/moroccans-living-abroad/your-everyday-bank/bank-accounts/checking-account-convertible-dirhams
SafeTex
France
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Thanks, I had seen that one. What do you think about " à terme" here?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: You can't ignore "à terme", and I'm not sure it's a checking account.
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a convertible Dirhams time-deposit account


Explanation:
The deposit-account element of of checking account looks right, predominantly for US-American or Canadian consumption, whilst the asker's weblink makes no mention of what happens to the interest earned on the account.

If it were a UK: stakeholder or US: escrow account, the interest would go either to the clientor to the Notary cf. certain translation agencies in the habit, after receiving pamynet from the clients, of withholding payment to translators and interpreters for months with the aim of bagging the interest.

The 'term' ending of à terme I take to be a time deposit, rather than by instalments.

The account also bears a resemblance to to the Spanish A- and B-exchange pesetas - inward & outward investment - accounts of old.

Example sentence(s):
  • With the BMCE Bank Account in Convertible Dirhams, it is possible for you to make a savings that can be used in Morocco and abroad.

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/1390848-compte...
    Reference: http://www.investopedia.com/terms/c/checkingaccount.asp
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 day 4 hrs
  -> Thanks and merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search