GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:39 Mar 16, 2015 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - Religion / Catholicism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 15:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | redeeming their sins |
| ||
4 +1 | by "relieving them" from their sins |
| ||
3 +1 | by forgiving their sins |
|
by "relieving them" from their sins Explanation: en leur "rachetant" leurs péchés = the Church is not "buying back" sins from sinners, the Church is taking the sins from the sinners, relieving them from the burden of their sins. (it's the logic of that religion, don't start screaming "nonsense" is you don't believe it) by "relieving them" from their sins here "en rachetant" implies a very peculiar kind of "transaction" - nothing to do with earthly trading [although it could end up in money changing hands in exchange for "spiritual" goods - but it's not supposed to be that way] |
| |