Lecture

English translation: As can be seen,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Lecture
English translation:As can be seen,
Entered by: B D Finch

11:25 Jan 19, 2017
French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / statistics/data interpretation
French term or phrase: Lecture
I'm translating an article about the professional futures of French students. I have a table showing students who graduated between 1981 and 1987 and their occupations in 2007-08. Below the table of results is the following:

Lecture : en 2007-2008, 14 % des anciens élèves interrogés étaient enseignants en lycée.

I'm interested in "Lecture :". Does it denote an interpretation of the results in the table (this would fit in the context). And if so, would we use a similar term in English? (Interpretation:)?
Delaina
United Kingdom
Local time: 09:12
As can be seen,
Explanation:
I think that, unless this is a conclusion to an argument preceding the table, this less formal way of putting it might work better than "Conclusion" in English.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 10:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1As can be seen,
B D Finch


Discussion entries: 3





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
As can be seen,


Explanation:
I think that, unless this is a conclusion to an argument preceding the table, this less formal way of putting it might work better than "Conclusion" in English.

B D Finch
France
Local time: 10:12
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa Smith: Yes, either this or "conclusion", since it doesn't sound like an interpretation (which is how you would expect to translate it in this context) is needed
48 mins
  -> Thanks Philippa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search