01:42 Apr 28, 2018 |
French to English translations [Non-PRO] Tourism & Travel / Charlevoix tourist destinations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | on the surface (of the sea) / on the sea surface |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
on the surface (of the sea) / on the sea surface Explanation: "En surface" would be "above ground", but in this case is on the sea surface, as I understand. Good luck! -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2018-04-28 15:44:10 GMT) -------------------------------------------------- As we know "absolutes are not attainable", and thanking all the helpful comments, agrees and neutrals, I am including a couple of self-explanatory links. https://fr.wikipedia.org/wiki/Aire_marine_protégée https://fr.wikipedia.org/wiki/Parc_marin_du_Saguenay–Saint-L... N.B.: I would probably refer to the estuary waters as "the sea water", although strictly speaking is were the river meets the sea. At any rate, "on the surface," as noted, would suffice. :-) |
| |