PAX

English translation: Passengers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:PAX
English translation:Passengers
Entered by: Neveen Abdallah

14:36 Dec 12, 2020
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
French term or phrase: PAX
I am working on translating a french chart of accounts into english for an airline company, and I found those terms: TAXE PAX PORTUGAL, TAXE PAX, NORVEGE, TAXE PAX EGYPTE

- what does PAX stands for ?
Neveen Abdallah
Local time: 00:54
Passengers
Explanation:
PAX is an abbreviation generally used for passengers... I hope it might be work for you..
Selected response from:

Manoj Chauhan
India
Local time: 00:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Passengers
Manoj Chauhan
3 +2per person
AllegroTrans
3 +2PAX
Thomas Miles


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
per person


Explanation:
Possibility

Did you mean: TAX PAX EGYPTE

Egypt Customs, Currency & Airport Tax regulations details
www.iatatravelcentre.com › eg-egypt-customs-currency...
Free export of the same articles as shown under "free import" which have been imported by passenger. Prohibited: - drugs and food; - gold and silver purchased ...

National Airports to collect new fees from ... - Egypt Today
www.egypttoday.com › Article › National-Airports-to-c...
1 Aug 2019 — The fees will be equal to $25 for each passenger, according to the ... FILE PHOTO: Passengers board an EgyptAir flight in Luxor, Egypt, ...
Missing: TAXE ‎| Must include: TAXE

Loi de taxe sur les bateaux en Mer Rouge | Blue Lagoon
www.blue-lagoon.fr › autres › loi-de...
Translate this page
Cette taxe sera appliquée à Hurghada, El Gouna, Safaga, El Quseir, Marsa ... un supplément de + 25€ par pax pour les moyens courriers (Sharm el Sheikh 35€) ...

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, standard abbreviation in the travel industry
1 hr

agree  Shilpa Baliga
6 hrs

neutral  Daryo: strictly speaking it is not ***per** person + "persons" here are more accurately "participants"
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Passengers


Explanation:
PAX is an abbreviation generally used for passengers... I hope it might be work for you..

Manoj Chauhan
India
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr
  -> Thank you Philgoddard

agree  Bokani Hart
2 hrs

agree  Suzie Withers
3 hrs

agree  Sanjin Grandić: when I see that word pax, that is, I always remember my plane tickets in the 1980 pax was always printed on it like "pax1"
5 hrs

agree  Gladis Audi, DipTrans
14 hrs

agree  Michael Davies
16 hrs

disagree  Daryo: what about group bookings for a restaurant, concert, theater or a guided walking tour?
19 hrs

neutral  Thomas Miles: Correct meaning, but I believe this acronym exists in English too.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
PAX


Explanation:
Remains the same as acronym used in English. By attempting to 'translate' the acronym, we risk loosing a useful reference that the end users of the document are
used to dealing with.

Example in headline: https://www.trbusiness.com/regional-news/international/heath...

Thomas Miles
France
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Good point, as long as this doc isn't intended for the GP (which seems unlikely)
21 mins

agree  David Hayes: Given the context provided by the asker: "a french chart of accounts [...] for an airline company"
16 hrs
  -> Yes David! (hope you are well)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search