dérapage

14:53 May 5, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
French term or phrase: dérapage
Au cours d'une pluralité de vols d'essai, on mesure sur l'avion les valeurs du dérapage, de la force latérale et du moment de lacet.

Ich bin mir nicht sicher, wie die korrekte deutsche Bezeichnung lautet. Spricht man hier von Drift? Abkippen? Abschmieren? Abrutschen? Und wie nennt man dann den angle de dérapage?
Evelyn Cölln
Local time: 18:46


Summary of answers provided
4 +1Vorwärtsslippen
Manuela De Andrade
3rutschen, schleudern
bell-issima


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dérapage
rutschen, schleudern


Explanation:
see reference


    Reference: http://dict.leo.org/?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel...
bell-issima
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dérapage
Vorwärtsslippen


Explanation:
*

Manuela De Andrade
France
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search