mémoire

German translation: Vorstellung

16:09 May 26, 2008
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology
French term or phrase: mémoire
Immer noch Text über den Ägyptologen Jan Assmann:

Il me paraît important de souligner que mise à part la richesse infinie des informations historiques et culturelles réunies dans ce livre [Die Zauberflöte. Oper und Mysterium], Jan Assmann soulève en fait dans ce livre toute la question de *la mémoire de l’Égypte ancienne* dans la culture occidentale moderne.
*Une mémoire* que personnellement – et j’offre cette méditation au savant et ami – j’aimerais appeler clivée : d’une part l’Égypte de toute la tradition égyptophile (et même égyptomane) jusqu’au déchiffrement des hiéroglyphes, l’Égypte des sages et des mystères, des idoles vains et de l’esclavage biblique, d’autre part l’Égypte de l’égyptologie, l’Égypte des traces archéologiques et des fragments de papyrus, des tombes de fonctionnaires royaux et des textes des sarcophages.

"Mémoire" wird ja öfters mit "Gedächtnis" übersetzt, aber das passt m.E. hier nicht wirklich. "Bild" wäre aber wohl zu frei, oder? Bin dankbar für jeden Tipp!
ibz
Local time: 18:14
German translation:Vorstellung
Explanation:
Evt. auch Betrachtung... Dennoch scheint mir dein "Bild" nich so schlecht!
Selected response from:

Matterhorn (X)
Switzerland
Local time: 18:14
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hier vielleicht: Die Spuren des alten Ägypten ...
LMancini (X)
5Erinnerung
Reiner Schleicher
3 +1Vorstellung
Matterhorn (X)
3 +1hier: Reminiszenzen (...) im kulturellen Gedächtnis
Anja C.


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mémoire (hier)
Vorstellung


Explanation:
Evt. auch Betrachtung... Dennoch scheint mir dein "Bild" nich so schlecht!

Matterhorn (X)
Switzerland
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  antje.s
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mémoire (hier)
hier vielleicht: Die Spuren des alten Ägypten ...


Explanation:
...

LMancini (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: "Spuren" ist zwar gut, geht aber nicht, weil dieser Begriff in diesem Text anderweitig bereits verwendet wird (was du ja nicht wissen konntest). Trotzem danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
2 hrs
  -> danke

agree  Michael Hesselnberg (X)
15 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mémoire (hier)
Erinnerung


Explanation:
Erinnerung an das alte Ägypten

Reiner Schleicher
Local time: 18:14
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mémoire (hier)
hier: Reminiszenzen (...) im kulturellen Gedächtnis


Language variant: Echo / Nachhall / Spuren

Explanation:
(...) Reminiszenzen ans alte Ägypten im kulturellen Gedächtnis der westlichen Moderne // der modernen westlichen Welt.

(...) Echo/Nachhall/Spuren des alten Ägypten im kulturellen Gedächtnis der westlichen Moderne // der modernen westlichen Welt.

Der Kunstgriff ist hier das "kulturelle Gedächtnis"; ob in diesem Zusammenhang von Spuren, Echo, Reminiszenzen oder anderem die Rede ist, hängt vom weiteren Kontext ab.

Reminiszenzen wird übrigens relativ oft im Zusammenhang mit kulturellen Einflüssen verwendet.

Anja C.
Switzerland
Local time: 18:14
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking: Spuren finde ich am besten.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search