11:44 Feb 15, 2019 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 01:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | nicht aber die Zeugen, weil sie es nicht können [sic!] |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
nicht aber die Zeugen, weil sie es nicht können [sic!] Explanation: So würde ich das lösen, dann ist auch klar, dass das so seltsam im Original steht... Aus Ländern, in denen Französisch nur Amtssprache ist, kommen immer wieder mal so seltsame Formulierungen... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|