09:05 Apr 29, 2005 |
French to German translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: antje.s Local time: 12:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Ich würde es auf jeden Fall übersetzen, aber auch ausschreiben. Diese Abkürzungsmanie ist ja schrecklich. Jedenfalls ist EIPS keinesfalls eine Standardabk. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 26 mins (2005-04-29 10:32:12 GMT) -------------------------------------------------- Vielleicht kennst Du das ja schon, aber trotzdem: http://www.umweltbundesamt.de/uba-datenbanken/thesaurussamml... Diese Lexikasammlung umfasst u.a. das Mineralöllexikon von Elf/Total |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.