chimie des intermédiaires

German translation: Chemie der Zwischenprodukte

20:39 Feb 14, 2005
French to German translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: chimie des intermédiaires
La **chimie des intermédiaires** qui regroupe la chimie de base, la chimie fine et les pigments inorganiques qui servent dans la coloration par exemple des bétons et des tuiles.
Teresa Schaeffer
Germany
Local time: 15:51
German translation:Chemie der Zwischenprodukte
Explanation:
...würde ich spontan dazusagen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-02-14 21:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Dazusagen ist natürlich kein Wort: dazu sagen sollte das heißen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-02-14 22:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Intermediares kann auch als Zwischenstoff oder Vorprodukt übersetzt werden, Zwischenprodukt ist aber gebräuchlicher.
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 14:51
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Chemie der Zwischenprodukte
Ingo Dierkschnieder


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chimie des intermédiaires
Chemie der Zwischenprodukte


Explanation:
...würde ich spontan dazusagen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-02-14 21:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

Dazusagen ist natürlich kein Wort: dazu sagen sollte das heißen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-02-14 22:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Intermediares kann auch als Zwischenstoff oder Vorprodukt übersetzt werden, Zwischenprodukt ist aber gebräuchlicher.

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search