rattrapage

German translation: Systemwiederherstellung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rattrapage
German translation:Systemwiederherstellung
Entered by: Gudrun Wolfrath

08:42 Sep 18, 2012
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Software
French term or phrase: rattrapage
Aus einer Software-Bedienungsanleitung zur Bearbeitung von Lastschriften:
===
Il est possible de déclencher manuellement un Event Report et notamment de définir sur quelle période on souhaite générer ce Event Report. Cela permet notamment de régénérer un Event Report pour ***opérer un rattrapage sur un système***.
===
Besten Dank im Voraus!
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 22:08
Systemwiederherstellung
Explanation:
Mach ich doch gerne.
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 22:08
Grading comment
Besten Dank !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Systemwiederherstellung
Gudrun Wolfrath
3Nachbearbeitung, Korrektur
Christiane Kreißig
Summary of reference entries provided
Wiederherstellung
Véronika Lenoir (X)

Discussion entries: 9





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nachbearbeitung, Korrektur


Explanation:
So habe ich es verstanden:
Wenn aus irgendeinem Grund, Buchungen korrigiert werden müssen, kann für einen vergangenen Zeitraum ein korrigierter Report erzeugt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2012-09-18 09:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

"régénérer un Event Report" verstehe ich so, dass erneut ein Report erzeugt werden kann, auch für vergangene Zeiträume, um eine Nachbearbeitung oder Korrektur in einem anderen System zu berücksichtigen.

--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2012-09-18 09:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

oder
um Daten, die in einem System später bearbeitet worden sind, im Report zu erfassen.
(rattrapages müssen nicht unbedingt Korrekturen sein, es können auch nur Daten sein, die bei der Ersterstellung des Reports noch nicht erfasst worden sind, weil sie in einem System später eingegeben oder gemeldet worden sind.

Christiane Kreißig
Germany
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Besten Dank ! Mit "erneut ein Report erzeugt..." kommst du dem Sachverhalt sehr nahe, nur gefällt mir "Nachbearbeitung des Systems" nicht. Anhand des neuen Reports erfolgt eine Art Wiederherstellung des Systems. Nur wie sagt man das korrekt, bzw. im Jargon ?

Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Systemwiederherstellung


Explanation:
Mach ich doch gerne.

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Besten Dank !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall: richtig!
35 mins
  -> Danke, Renate.

neutral  Geneviève von Levetzow: es wäre restauration système
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: Wiederherstellung

Reference information:
Könnte durch " de régénérer" nicht eine Widerherstellung verlorengegangener Daten (im Sinne von récupération) des ER gemeint sein?

Véronika Lenoir (X)
France
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Besten Dank, es wird nur der Event Report neu erzeugt (regeneriert). Ob sich dies auf das System selbst bezieht, geht nicht aus dem Satz/Text hervor.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search