GPAO

German translation: computergestützte Fertigung(ssteuerung)/Produktion(ssteuerung)

13:52 Sep 9, 2003
French to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Software
French term or phrase: GPAO
Gestion de la production assistée par ordinateur
Je n'arrive plus à retrouver le terme!
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 22:11
German translation:computergestützte Fertigung(ssteuerung)/Produktion(ssteuerung)
Explanation:
auch in D oft als CAP oder CAM (computer aided production/manufacturing) abgekürzt, s. Google.
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 22:11
Grading comment
Merci pour votre rapidité!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4computergestützte Fertigung(ssteuerung)/Produktion(ssteuerung)
Endre Both
3computergestützte Produktionsverwaltung
Cécile Kellermayr


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
computergestützte Produktionsverwaltung


Explanation:
müsste stimmen..
assisté par ordinateur wird für gewöhnlich mit "computergestützt" übersetzt.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-09 14:00:25 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.directindustry.de/nfk/des/dynasys-software.html

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 22:11
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
computergestützte Fertigung(ssteuerung)/Produktion(ssteuerung)


Explanation:
auch in D oft als CAP oder CAM (computer aided production/manufacturing) abgekürzt, s. Google.


Endre Both
Germany
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Merci pour votre rapidité!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer
8 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X)
10 mins

agree  Giselle Chaumien: Ja, stimmt.
27 mins

agree  Natalie Hamela (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search