08:53 Jul 17, 2009 |
|
French to German translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Weisse Rübe oder Schellenförmige Rübe |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
bonjour |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Weisse Rübe oder Schellenförmige Rübe Explanation: Ist ja echt nicht leicht zu finden. Ich habe im Larousse Gastronomique nachgeschaut und da steht, daß die Weisse Rübe - Navet - nach ihrer Form klassifiziert wird. Es gibt noch: le milan, rond, bland à collet violet, le nantais und le croissy. Manche lang, manche rund und manche mit violettem Rand. Weisse Rüben sind sie alle. Ich habe aber keinen deutschen Namen gefunden. Grelot ist ja Schelle also wird es auch auf die Form zurückzuführen sein. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: bonjour Reference information: http://www.kuechenchefs24.de/zutaten-id-71.html |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.