pain sucrée

German translation: Stuten

06:48 Aug 7, 2009
French to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: pain sucrée
Leider keinen weiteren Kontext, außer dass es aus dem Bereich Bäckerei/Backwaren kommt.
Milva
Local time: 15:13
German translation:Stuten
Explanation:
ohne "e", im Norden sagt man "Stuten": http://www.jungekueche.de/rezept/backrezepte/brot/suesses-br...
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 15:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Stuten
GiselaVigy
3Hefekuchen
Vera Wilson


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
pain sucré
Stuten


Explanation:
ohne "e", im Norden sagt man "Stuten": http://www.jungekueche.de/rezept/backrezepte/brot/suesses-br...

GiselaVigy
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
15 mins
  -> kriegst Hunger?

agree  Marion Hallouet
5 hrs
  -> merci bien Marion!

agree  Giselle Chaumien: ja, wobei das sehr regional ist mit dem Stuten. Warum nicht Brioche, das versteht man mittlerweile überall in D. Salut Gisela :))
6 hrs
  -> coucou, da ist's bei uns kühler... kann unseren Stuten schlecht verleugnen!

agree  Geneviève von Levetzow
1 day 20 mins
  -> guten Morgen und danke! Kommst Du mit der Hitze zurecht?
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hefekuchen


Explanation:
Hier hat man natürlich die Qual der Wahl, weil es regional so unterschiedliche Ausdrücke gibt und es wirklich von Bäckerei zu Bäckerei verschieden ist. Es kann sich einfach nur um eine einfache "brioche" handeln, meist ein kastenförmiger Hefekuchen, oder um einen Zopf, und eventuell mit Rosinen und Hagelzucker (oder auch nicht, seufz.)
Die Hobbybäcker mit ihren Brotmaschinen haben da natürlich ganz andere Rezepte.

Als weitere Möglichkeiten im Deutschen würde ich vorschlagen:

* (einfacher) Hefekuchen
* Hefestollen (für die längliche Form - muss ja nicht immer für Weihnachten sein)
* süßes Hefebrot

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-08-07 07:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

Problem Regionalismus: Stuten sagt mir als Bayer gar nichts. Wie wäre es mit "süßes Brot"?

Vera Wilson
France
Local time: 15:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giselle Chaumien: Hefekuchen ist zu allg., das kann auch ein Hefe(zwetschen-)kuchen sein. Und für mich (ganz persönl.) ist ein Stuten/Brioche kein Kuchen, denn das esse ich zum Frühstück und nicht zum Nachmittagskaffee, aber das scheiden sich sicher die Geister...
6 hrs
  -> Wird das von Deutschen tatsächlich zum Frühstück gegessen? Es taucht eindeutig unter "Hefekuchen" auf.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search