GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:01 Feb 15, 2003 |
French to German translations [PRO] Cooking / Culinary / cuisine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FRENDTrans Germany Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Geschnetzelte Goldbrasse vom Brett |
| ||
4 | zerkleinerte/geschredderte Goldbrasse auf dem Brett |
| ||
2 | palette = Schulterstück |
|
zerkleinerte/geschredderte Goldbrasse auf dem Brett Explanation: zur "royale": gemäss Eurodicautom ist Dorade royale, dorade vraie und dorade dorée immer als Goldbrasse übersetzt. zu "effiloché". Die meisten Eintragungen gehen in Richtung "gesponnen" (Textil) aber es gibt da doch Anhaltspunkte mit dem schrecklichen Wort "geschreddert", weshalb ich dafür die Alternative zerkleinert oder zerstückelt biete. Und nun die Palette. Na ja, entweder wird die Goldbrasse eben auf einem Brett serviert oder aber irgend ein Holzstück/Brett wurde zum schreddern verwendet. Hoffentlich macht das alles zusammen dann etwas Sinn. Good luck (back from the beach). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
palette = Schulterstück Explanation: wenn nach den Punkten noch was anderes kommt, der Fisch hat natürlich kein Schulterstück mfg Noe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Geschnetzelte Goldbrasse vom Brett Explanation: Palette ist küchentechnisch tatsächlich das Schweinerückenstück; es gibt ausserdem noch den Vin de Pallet, ein AOC aus der Gegend von Aix-en-Provence. Kann mir aber nicht denken, dass Schwein und Goldbrasse zusammenserviert werden (brrr). à l'effiloché kommt dem emincé (in Scheiben schneiden) oder "julienne" gleich, es sind nur gröbere Stücke. Vielleicht hilft's. Vielleicht liege ich aber falsch und es steht hinter palette .... noch was? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.