à l'effiloché de palette

German translation: Geschnetzelte Goldbrasse vom Brett

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Dorade royale à l'effiloché de palette
German translation:Geschnetzelte Goldbrasse vom Brett
Entered by: Manuela Schilling

21:01 Feb 15, 2003
French to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / cuisine
French term or phrase: à l'effiloché de palette
Speisekarte:
Dorade royale à l'effiloché de palette...
Manuela Schilling
Local time: 00:11
Geschnetzelte Goldbrasse vom Brett
Explanation:
Palette ist küchentechnisch tatsächlich das Schweinerückenstück; es gibt ausserdem noch den Vin de Pallet, ein AOC aus der Gegend von Aix-en-Provence.
Kann mir aber nicht denken, dass Schwein und Goldbrasse zusammenserviert werden (brrr).
à l'effiloché kommt dem emincé (in Scheiben schneiden) oder "julienne" gleich, es sind nur gröbere Stücke.
Vielleicht hilft's.
Vielleicht liege ich aber falsch und es steht hinter palette .... noch was?
Selected response from:

FRENDTrans
Germany
Local time: 00:11
Grading comment
Dankeschön an alle! So in etwa müsste das hinkommen ;-)
Danach kommt nix mehr - nur noch, dass es mit Sauerkraut serviert wird...
Schönen Sonntag Euch allen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Geschnetzelte Goldbrasse vom Brett
FRENDTrans
4zerkleinerte/geschredderte Goldbrasse auf dem Brett
swisstell
2palette = Schulterstück
Noe Tessmann


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zerkleinerte/geschredderte Goldbrasse auf dem Brett


Explanation:
zur "royale": gemäss Eurodicautom ist Dorade royale, dorade vraie und dorade dorée immer als Goldbrasse übersetzt.

zu "effiloché". Die meisten Eintragungen gehen in Richtung "gesponnen" (Textil) aber es gibt da doch Anhaltspunkte mit dem schrecklichen Wort "geschreddert", weshalb ich dafür die Alternative zerkleinert oder zerstückelt biete.

Und nun die Palette. Na ja, entweder wird die Goldbrasse eben auf einem Brett serviert oder aber irgend ein Holzstück/Brett wurde zum schreddern verwendet.

Hoffentlich macht das alles zusammen dann etwas Sinn. Good luck (back from the beach).

swisstell
Italy
Local time: 00:11
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
palette = Schulterstück


Explanation:
wenn nach den Punkten noch was anderes kommt, der Fisch hat natürlich kein Schulterstück

mfg

Noe

Noe Tessmann
Local time: 00:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Geschnetzelte Goldbrasse vom Brett


Explanation:
Palette ist küchentechnisch tatsächlich das Schweinerückenstück; es gibt ausserdem noch den Vin de Pallet, ein AOC aus der Gegend von Aix-en-Provence.
Kann mir aber nicht denken, dass Schwein und Goldbrasse zusammenserviert werden (brrr).
à l'effiloché kommt dem emincé (in Scheiben schneiden) oder "julienne" gleich, es sind nur gröbere Stücke.
Vielleicht hilft's.
Vielleicht liege ich aber falsch und es steht hinter palette .... noch was?

FRENDTrans
Germany
Local time: 00:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dankeschön an alle! So in etwa müsste das hinkommen ;-)
Danach kommt nix mehr - nur noch, dass es mit Sauerkraut serviert wird...
Schönen Sonntag Euch allen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> Merci :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search