10:09 Feb 11, 2010 |
French to German translations [Non-PRO] Marketing - Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evelyn Enderle Germany Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
| ||
3 | aber auch |
| ||
3 | außerdem |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
s.u. Explanation: Ein Versuch: ... exklusive Produktelininen wie «Intense» [...] oder auch solche, die sich auf die beliebtesten / köstlichsten / verlockendsten Apéro-Häppchen konzentrieren ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aber auch Explanation: xxx bietet exklusive Produktlinien an wie A und B (...) aber auch Produktlinien in Form von Canapés (oder wie auch immer diese 'gateaux' zu verstehen sind), die äusserst beliebt sind und extra für (Restaurationsbetriebe ? Gastronomie?) gedacht sind. alternativ: oder darüberhinaus, wobei ich dazu neige, das 'ou' eher als 'und' wiederzugeben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
außerdem Explanation: ....außerdem aber auch andere Produktlinien, inspiriert von den beliebtesten Appetithäppchen und speziell für das Gaststättengewerbe entwickelt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.