peau urbaine

German translation: (groß-)stadtgestresste Haut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:peau urbaine
German translation:(groß-)stadtgestresste Haut
Entered by: Giselle Chaumien

08:17 Jan 19, 2012
French to German translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / Produkte zur kosmet. Gesichtsbehandlung
French term or phrase: peau urbaine
Der Term taucht in mehreren Überschriften auf, darunter folgt jeweils eine Liste von Produkten.

Peau urbaine à mature
Peau mature

Peau urbaine à sensible
Peau sensible

Peau urbaine à très sèche
Peau sèche à très sèche

Peau urbaine à mixte
Peau mixte

Peau urbaine à jeune
à tendance grasse
Andrea Teltemann
Local time: 02:28
(groß-)stadtgestresste Haut
Explanation:
hab ich schon mal in einem Prospekt meiner Kosmetikerin gesehen. Konnte sie gerade nicht tel. erreichen, ich wollte sie fragen, woher sie den Ausdruck hat.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2012-01-19 10:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

Mir fiel gerade ein, dass ich auch schon öfter "stadtgestresste Nerven / Seele ..." gelesen habe.

Oder: (ist nicht ganz ernst gemeint)
den Einflüssen und Einwirkungen des städtischen Lebens ausgesetzte Haut
- ja, wer kann es noch länger formulieren?
Wie gesagt: nicht ernst gemeint... ;-)
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 02:28
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(groß-)stadtgestresste Haut
Giselle Chaumien


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(groß-)stadtgestresste Haut


Explanation:
hab ich schon mal in einem Prospekt meiner Kosmetikerin gesehen. Konnte sie gerade nicht tel. erreichen, ich wollte sie fragen, woher sie den Ausdruck hat.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2012-01-19 10:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

Mir fiel gerade ein, dass ich auch schon öfter "stadtgestresste Nerven / Seele ..." gelesen habe.

Oder: (ist nicht ganz ernst gemeint)
den Einflüssen und Einwirkungen des städtischen Lebens ausgesetzte Haut
- ja, wer kann es noch länger formulieren?
Wie gesagt: nicht ernst gemeint... ;-)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: finde ich bislang die beste Lösung
42 mins
  -> danke Andrea :-)

agree  Geneviève von Levetzow
1 day 23 hrs
  -> merci Geneviève :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search