sans interaction désagréable

German translation: harmoniert (problemlos/gut/hervorragend ...)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sans interaction désagréable
German translation:harmoniert (problemlos/gut/hervorragend ...)
Entered by: BrigitteHilgner

22:00 Nov 23, 2012
French to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
French term or phrase: sans interaction désagréable
Kontext: (Erster) Duft einer Luxuskosmetiklinie.

Il [Duft] respecte la senteur des soins [Markenname] dans la continuité, **sans interaction désagréable** avec des après rasage ou parfums d’autres marques.

Hat jemand eine Idee, wie man "sans interaction désagréable" hier einigermassen elegant übersetzen könnte?
Anja C.
Switzerland
Local time: 07:52
und harmoniert (problemlos/gut/hervorragend ...)
Explanation:
Ich würde versuchen, es positiv zu formulieren.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 07:52
Grading comment
Vielen Dank an alle, ich hatte in die falsche Richtung gesucht...!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ohne gegen xxx zu stossen
David Hollywood
3und harmoniert (problemlos/gut/hervorragend ...)
BrigitteHilgner
3Problemlos anwendbar auch in Kombination mit Produkten anderer Hersteller.
belitrix


Discussion entries: 7





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ohne gegen xxx zu stossen


Explanation:
meine ich ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-24 02:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

oder: stoßen

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-11-24 02:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

c'est le mot juste IMO

David Hollywood
Local time: 02:52
Does not meet criteria
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Danke, aber das ergibt hier keinerlei Sinn...

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
und harmoniert (problemlos/gut/hervorragend ...)


Explanation:
Ich würde versuchen, es positiv zu formulieren.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 07:52
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank an alle, ich hatte in die falsche Richtung gesucht...!
Notes to answerer
Asker: Danke, Brigitte. So formuliert, aber ich denke, das soll hier gerade nicht ausgesagt werden (siehe Diskussion)...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Problemlos anwendbar auch in Kombination mit Produkten anderer Hersteller.


Explanation:
siehe Diskussion.

belitrix
Local time: 07:52
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, belitrix, das ist eine mögliche Variante, die sich aber von Brigittes Vorschlag nur stilistisch unterscheidet. Daher gab ich ihr die Punkte.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search