sphères de comblement

German translation: Hyaluronsphären mit auffüllender Wirkung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sphères de comblement
German translation:Hyaluronsphären mit auffüllender Wirkung
Entered by: Andrea Wurth

13:10 Jan 24, 2013
French to German translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / Gesichtspflege
French term or phrase: sphères de comblement
Es geht um die stichwortartige Beschreibung eines Anti-Aging-Pflegemittels. Der ganze Ausdruck lautet:

"Avec les ***sphères de comblement à base d’acide hyaluronique*** le visage paraîtra lisse, reposé et repulpé"

Ich verstehe das schon, mir fehlt nur der "Fachausdruck". Es sind wohl "Füllkügelchen" aus Hyaluronsäure, die das Gesicht glatter, frischer usw. aussehen lassen. Wer kann mir weiterhelfen? Vielen Dank.
Andrea Wurth
Germany
Local time: 08:18
Hyaluronsphären mit auffüllender Wirkung
Explanation:
Hallo Andrea,

L'Oréal spricht von "Biosphären" (in der Serie Collagen z.B.), "aufpolsternd wirkende" oder "faltenauffüllende Biosphären"

Kiehl's von "Hyaluronsphären mit auffüllender Wirkung" (mein Favorit)

Bei Lancaster hab ich auch "hyaluronsäurehaltige Filler-Sphären" gelesen. Auch eine Möglichkeit...
Selected response from:

rstranslations
France
Local time: 08:18
Grading comment
Dankeschön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Hyaluronsphären mit auffüllender Wirkung
rstranslations
3Auffüllmoleküle
Claudia Vicens Burow
Summary of reference entries provided
Mikrokugeln
GiselaVigy

Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Auffüllmoleküle


Explanation:
Faltenfüller aus Hyaluronsäure-Sphären

Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Hyaluronsphären mit auffüllender Wirkung


Explanation:
Hallo Andrea,

L'Oréal spricht von "Biosphären" (in der Serie Collagen z.B.), "aufpolsternd wirkende" oder "faltenauffüllende Biosphären"

Kiehl's von "Hyaluronsphären mit auffüllender Wirkung" (mein Favorit)

Bei Lancaster hab ich auch "hyaluronsäurehaltige Filler-Sphären" gelesen. Auch eine Möglichkeit...


    Reference: http://www.lancaster-beauty.de/content/remodeling-skin-illum...
    Reference: http://www.kiehls.de/gesicht/spezifische-hautpflege/double-s...
rstranslations
France
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Grading comment
Dankeschön.
Notes to answerer
Asker: Hallo Rahel, vielen Dank für die Vorschläge. Die "Kiehls"-Variante gefällt mir auch bisher am besten. Hatte es so ähnlich im Kopf, nur die Ausformulierung fiel mir nicht ein...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Vicens Burow: Hört sich gut an :-)
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: Mikrokugeln

Reference information:
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=sphères de comblement...

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search