le parfum pour soi

German translation: Parfum (zum Auftragen)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le parfum pour soi
German translation:Parfum (zum Auftragen)
Entered by: Heidi Fayolle (X)

17:51 Nov 20, 2014
French to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
French term or phrase: le parfum pour soi
Hallo!

"Le parfum pour soi" wird dem Raumduft (Duftkerzen etc) gegenübergestellt. Zunächst dachte ich an "Körperparfum", aber erstens klingt das nicht so toll und zweitens wird in einer kurzen Erklärung gesagt, dass "le parfum pour soi" für den Körper verwendet wird (das ergäbe also: Körperparfum: Parfum, das für den Körper verwendet wird - nicht so toll).
Hat jemand eine schöne Idee?
Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 22:17
Parfum
Explanation:
Da der Begriff auf Deutsch wesentlich enger gefasst ist, könnte das so reichen...

Ansonsten vielleicht:
- der Duft, den sie auf der Haut tragen
- das Parfum für ihren persönlichen Gebrauch
- Parfums zum Auftragen
- Düfte zum Auftragen

(Kommt auf den genauen Kontext an...)


--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2014-11-20 18:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ihren natürlich groß...
Selected response from:

Andrea Halbritter
France
Local time: 22:17
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Parfum
Andrea Halbritter
3 +2der eigene Duft oder das eigene Parfum
Susanne Konietzka


Discussion entries: 5





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Parfum


Explanation:
Da der Begriff auf Deutsch wesentlich enger gefasst ist, könnte das so reichen...

Ansonsten vielleicht:
- der Duft, den sie auf der Haut tragen
- das Parfum für ihren persönlichen Gebrauch
- Parfums zum Auftragen
- Düfte zum Auftragen

(Kommt auf den genauen Kontext an...)


--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2014-11-20 18:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ihren natürlich groß...

Andrea Halbritter
France
Local time: 22:17
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eckehard Plöger: Unterstütze sowohl den Vorschlag "Parfum" als auch die genannten AlternativenA
12 hrs

agree  GiselaVigy
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
der eigene Duft oder das eigene Parfum


Explanation:
passt vielleicht auch je nach Kontext - findet sich so auch im Internet

Susanne Konietzka
Germany
Local time: 22:17
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: So verstehe ich das auch.
9 hrs

agree  Konrad Schultz
1 day 50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search