sans effet de matière

German translation: die nicht aufträgt / ohne aufzutragen / ohne Maskeneffekt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sans effet de matière
German translation:die nicht aufträgt / ohne aufzutragen / ohne Maskeneffekt
Entered by: Heidi Fayolle (X)

09:21 Oct 26, 2015
French to German translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: sans effet de matière
Hallo!
Es geht um eine Foundation "sans effet de matière". Weiß jemand, wie man das auf Deutsch sagt?
Vielen Dank!
Heidi
Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 11:23
die nicht aufträgt / ohne aufzutragen / ohne Maskeneffekt
Explanation:
Damit ist wohl gemeint, dass sich die Foundation leicht anfühlt und natürlich aussieht, ohne dicke Schicht, ohne Maskeneffekt. Ich würde das je nach Satzstellung mit einem der oben genannnten Begriffe übersetzen.
Selected response from:

rstranslations
France
Local time: 11:23
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4die nicht aufträgt / ohne aufzutragen / ohne Maskeneffekt
rstranslations


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
die nicht aufträgt / ohne aufzutragen / ohne Maskeneffekt


Explanation:
Damit ist wohl gemeint, dass sich die Foundation leicht anfühlt und natürlich aussieht, ohne dicke Schicht, ohne Maskeneffekt. Ich würde das je nach Satzstellung mit einem der oben genannnten Begriffe übersetzen.

Example sentence(s):
  • Die Foundation korrigiert, ohne aufzutragen
rstranslations
France
Local time: 11:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Wolfrath: nicht maskenhaft wirkt
43 mins

agree  GiselaVigy
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
1 day 2 hrs

agree  Anja C.
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search