geste aérien et continu

German translation: mit einer weit ausholenden Bewegung aufsprühen

15:47 Mar 2, 2016
French to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
French term or phrase: geste aérien et continu
Es geht hier darum, wie das Eau de Toilette im Gegensatz zum Parfum aufgetragen wird, also eher großzügig.

Ample et spontanée, la gestuelle de l’Eau de Toilette incline à la générosité
Un geste aérien et continu favorise l’envolée de la fragrance.
Barbara Kremer
Local time: 23:09
German translation:mit einer weit ausholenden Bewegung aufsprühen
Explanation:
Siehe Diskussion
Selected response from:

Christina B.
Sweden
Local time: 23:09
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1mit einer weit ausholenden Bewegung aufsprühen
Christina B.
3aus einer gewissen Entfernung und ohne Absetzen aufsprühen
rstranslations


Discussion entries: 3





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aus einer gewissen Entfernung und ohne Absetzen aufsprühen


Explanation:
Es geht darum, dass man es nicht punktuell auftragt, sondern sich in eine Duftwolke einnebelt. Das heisst man sprüht den Duft aus einer gewissen Entfernung und durchgehend, ohne Absetzen auf.

Diesen Beispielsatz habe ich auf Internet gefunden, der erklärt ziemlich gut den Unterschied:

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2016-03-03 08:35:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry es hat nicht der ganze Satz reingepasst. Hier nochmals:

Zur Art des Auftragens bliebe dann noch eine Frage: Sich in eine Duftwolke einnebeln, oder aus kurzer Distanz sprühen? Bei der Antwort scheiden sich allerdings die Parfum-Geister: Bei den Haaren eignet sich eine Parfumwolke am besten, so kann man die gleiche Menge Duft auf eine große Oberfläche auftragen. Beim Dekolleté, dem Nacken und den Handgelenken wirkt oft ein kurzer Sprühstoß: Dies sorgt dafür, dass punktiert auf eine kleine Stelle viel Parfum gelangt und wie eine Art kleines Duftdepot über die Stunden hinweg immer noch Duft abgibt. Aber nicht vergessen: Auch hier bitte den Duft nicht einreiben!

Example sentence(s):
  • Zur Art des Auftragens bliebe dann noch eine Frage: Sich in eine Duftwolke einnebeln, oder aus kurzer Distanz sprühen? Bei der Antwort scheiden sich allerdings die Parfum-Geister: Bei den Haaren eignet sich eine Parfumwolke am besten, so kann man die gle
rstranslations
France
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: prinzipiell ist das gemeint, allerdings suche ich eine etwas blumige Formulierung, da der Text auf eine Website für ein exklusives Parfum kommt

Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mit einer weit ausholenden Bewegung aufsprühen


Explanation:
Siehe Diskussion

Christina B.
Sweden
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter
1 min
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search