GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:07 Mar 8, 2019 |
French to German translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gudrun Wolfrath Germany Local time: 13:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Vorzeigeprodukt |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
unser Markenprodukt/eigenes Produkt/Signatur-Produkt |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Vorzeigeprodukt Explanation: siehe Diskussionsbeiträge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
52 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: unser Markenprodukt/eigenes Produkt/Signatur-Produkt Reference information: Als Anregung Vorschläge aus der Kombination EN>DE https://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/our+signature+product.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|