espace d’emploi

German translation: geografische Erweiterung des Arbeitsraumes/Arbeitsmarktes (Beschäftigungsmarktes)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:espace d’emploi
German translation:geografische Erweiterung des Arbeitsraumes/Arbeitsmarktes (Beschäftigungsmarktes)
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

10:00 Sep 8, 2005
French to German translations [PRO]
Economics / EU
French term or phrase: espace d’emploi
"l’élargissement de l’espace d’emploi"

Titel einer Diskussionveranstaltung zu den Auswirkungen der EU-Erweiterung auf den Arbeitsmarkt. So wie ich das verstehe, wird "Arbeitsraum" im deutschen mehr im Sinne von "Arbeitsplatz" benutzt, und was hier gemeint ist, ist wohl der "europäische Arbeitsmarkt". "Marché d'emploi" kommt im Text aber ebenfalls vor, und ich komme auf keine gute Alternative, wie "espace d'emploi" hier übersetzt werden könnte.

Hat jemand eine Idee?

Vielen Dank im voraus
Oliver Annacker
Sweden
Local time: 22:32
geografische Erweiterung des Arbeitsraumes/Arbeitsmarktes (Beschäftigungsmarktes)
Explanation:
Durch das Voranstellen von "geografisch" sollte es deutlicher klingen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 4 hrs 43 mins (2005-09-11 14:44:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke an alle:-)
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 22:32
Grading comment
Das passte gut. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3geografische Erweiterung des Arbeitsraumes/Arbeitsmarktes (Beschäftigungsmarktes)
Aniello Scognamiglio (X)
3s.u.
WMOhlert


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
espace d�emploi
s.u.


Explanation:
evtl. im Sinne der Zukunft der Europäischen Union gemäß "Raum für Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit"

könnte man es bei "Raum für Arbeit/Beschäftigung" belassen?


    Reference: http://europa.eu.int/constitution/futurum/documents/offtext/...
WMOhlert
Germany
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
espace d’emploi
geografische Erweiterung des Arbeitsraumes/Arbeitsmarktes (Beschäftigungsmarktes)


Explanation:
Durch das Voranstellen von "geografisch" sollte es deutlicher klingen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 4 hrs 43 mins (2005-09-11 14:44:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke an alle:-)

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Das passte gut. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
20 mins

agree  GiselaVigy
1 hr

agree  Nora Vinnbru (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search