09:41 Nov 17, 2005 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artur Heinrich Belgium Local time: 01:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | s. u. |
| ||
4 +4 | s. unten |
|
s. u. Explanation: 1) "y-a-t-il des prévisions de MARCHE DE SOUS-TRAITANCE" OK: "Ist es geplant, auf lokale und regionale Zulieferer zurückzugreifen." (Komma nicht vergessen!) 2) "pour la MARCHE PÉRENNE du projet" Für die Nachhaltigkeit/eine nachhaltige Entwicklung des Projekts ... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||